Quý khách có nhu cầu xin liên hệ
Hotline: +84-90 668 5557
  • 「VÌ SAO CHỌN BẢN VIỆT」
    BẢN VIỆT cam kết đáp ứng chính xác nhu cầu của khách hàng, cung cấp dịch vụ có uy tín và chất lượng tốt nhất
  • 「PHIÊN DỊCH CAO CẤP」
    Chúng tôi tự tin cung cấp dịch vụ Thông dịch tốt nhất. Khi Quí khách sở hữu được Phiên dịch giàu kinh nghiệm-kiến thức sẽ là lợi thế rất lớn.
  • “TƯ VẤN ĐẦU TƯ”
    BẢN VIỆT luôn phát huy thế mạnh, hỗ trợ tốt nhất cho Quí khách đầu tư vào VN bằng kinh nghiệm và kiến thức đã tích luỹ trong suốt nhiều năm qua.
Hơn 100
Hội thảo
đã phiên dịch
@ DỊCH VỤ VISA, GIẤP PHÉP LAO ĐỘNG, TẠM TRÚ

Xin cấp Visa

Chúng tôi đáp ứng cho Quí khách hàng từ các loại Visa thường, Visa làm việc 3,6,12 tháng nhiều lần đến các loại Visa khẩn. Đặc biệt, chúng tôi có thể lấy được Visa cho cả các trường hợp phức tạp, vì thế nếu Quí khách cần xin Visa thì hãy giao phó cho chúng tôi.

Xem thêm

Xin cấp Phép lao đông và Thẻ tạm trú

Chúng tôi hỗ trợ toàn diện từ khi chuẩn bị thủ tục hồ sơ đến khi nhận được Giấy phép.
Chúng tôi có thể hỗ trợ xin cấp Phép lao động, Thẻ tạm trú cho tất cả Quí khách hàng (Quí doanh nghiệp) ở Tp.HCM và các Tỉnh, thành phố khác. Nếu Quí khách cần xin cấp phép lao động và thể tạm trú thì hãy giao phó cho cty BẢN VIỆT chúng tôi.
Xin liên hệ:090 668 5557 có thể trả lời bằng tiếng Nhật

@THIẾT BỊ PHIÊN DỊCH CABIN

CHO THUÊ THIT B DÙNG CHO PHIÊN DCH SONG SONG (CABIN):

Cho thuê bộ máy thu và máy phát vô tuyến dùng cho phiên dịch song song (cabin)

Thiết bị Máy phát (cái) Máy thu (cái) Đơn giá/bộ
VND USD
Bộ 1 1 3 3.450.000 150
Bộ 2 1 5 4.600.000 200
Bộ 3 1 7 5.750.000 250
* Sẽ báo giá cụ thể khi Quí khách cần sử dụng số lượng máy thu nhiều hơn.
Xem thêm

Bộ thu tín hiệu

Tính năng vượt trội, âm thanh rõ ràng-chuẩn.
Nhỏ gọn, dễ mang theo khi sử dụng

Quí khách có nhu cầu xin liên hệ:090 668 5557

KÍNH GỬI QUÍ KHÁCH ĐẶT PHIÊN DỊCH

DỊCH VỤ THÔNG DỊCH

Công ty BẢN VIỆT (BVC) đang cung cấp dịch vụ thông dịch ưu việt và phù hợp nhất cho công việc giao thương-kinh doanh quốc tế của Quí khách hàng.

Đặc biệt, chúng tôi có đội ngũ thông dịch tiếng Nhật ưu tú trong các lĩnh vực như: Thương mại-XNK, Bán lẻ, SX, Bất động sản, Môi trường, Cấp thoát nước, Tài chính, Chứng khoán, Y học, Dược, Thực phẩm, Nông sản-thủy sản, Sở hữu trí tuệ, Pháp luật, Quản lý chất lượng (ISO.QC.5S), CNTT, Kỹ thuật-máy móc… Vì thế chúng tôi có thể đáp ứng đầy đủ sự kỳ vọng của Quí khách hàng đối với các lĩnh vực chuyên môn có liên quan.

Cung cấp dịch vụ từ khi chuẩn bị người điều phối chuyên trách đến việc theo dõi các vấn đề cụ thể và sự giao thương trao đổi bằng ngôn ngữ văn hóa khác nhau. Ngoài ra, cũng có thể đi công tác ở các tỉnh trên cả nước Việt Nam và nước ngoài.

Xem thêm

Lĩnh vực, Bối cảnh, Hình thức và Thời gian Thông dịch

・Để hiểu rõ dịch vụ thông dịch, trước tiên xin Quí khách hãy đọc và nắm bắt rõ về dịch vụ thông dịch.
・Dịch vụ thông dịch của chúng tôi bắt đầu có hiệu lực ngay khi Quí khách hàng chính thức yêu cầu dịch vụ.
・Chúng tôi xử lý công việc cẩn trọng ngay từ khi tiếp nhận yêu cầu cho đến khi thực hiện, cung cấp dịch vụ thông dịch phù hợp nhất cho Quí khách hàng.

■ Lĩnh vực thông dịch:
Tất cả các lĩnh vực ngành nghề-dịch vụ như: Kinh doanh, Quản lý chất lượng (TQM), Môi trường, Cấp thoát nước, Sở hữu trí tuệ, Thương hiệu, Pháp luật, Thẩm định, Kiểm toán, CNTT, Viễn thông, Y học, Dược phẩm, Công nghệ sinh học, Ngân hàng, Tài chính, Chứng khoán, Mỹ phẩm, Thực phẩm, Nông lâm thủy sản, Chế tạo SX, Máy móc, Đúc, Điện, Dầu khí, Vận tải, Xậy dựng, Giáo dục, Văn hóa, Nghệ thuật, Thể thao, Sự kiện lễ hội v.v… và các cơ quan hành chánh sự nghiệp.

■ Bối cảnh thông dịch:
Từ những sự kiện qui mô lớn như: Hội thảo, Hội nghị chuyên đề, Họp báo, các chương trình giao thương, hoạt động kinh doanh thương mại của các tổ chức, doanh nghiệp trên thế giới gồm các Khóa đào tạo-tập huấn,Đàm phán thương mại, Tham quan nhà máy, Chào hỏi xã giao, Hội chợ-triển lãm, Lễ khách thành, Lễ kết hôn, Tiệc mừng, chương trình biểu diễn, Tháp tùng, Trao đổi giao lưu kỹ thuật đến các sự việc thông thường, Hướng dẫn viên du lịch…

■ Ngôn ngữ thông dịch:
「Nhật⇔Việt、Nhật⇔Anh、Anh⇔Việt」

■ Hình thức thông dịch:
• Dịch đuổi: Thông dịch viên sẽ dịch ngay sau khi người phát biểu nói xong. (nói→dịch và lập lại)
• Dịch song song: Thông dịch viên sẽ dịch cùng lúc khi người phát biểu nói. Thông thường sử dụng tai nghe và các thiết bị điện tử khác. Phiên dịch sẽ nghe thông qua tai nghe và thông dịch cùng lúc bằng cách sử dụng micro trong cabin. Người nghe sẽ nghe dịch thông qua tai nghe.

■ Thời gian thông dịch:
◎ Nửa ngày: 4 tiếng bao gồm cả thời gian di chuyển
→Buổi sáng tính đến 12:00; Buổi chiều tính đến 17:00
◎ Một ngày: 8 tiếng bao gồm cả thời gian di chuyển→Chiều đến 17:00

NHỮNG ĐIỂM CHÚ Ý KHI ĐẶT DỊCH VỤ THÔNG DỊCH
■Thời gian sử dụng
Thời gian công việc của TDV được bắt đầu tính từ lúc TDV gặp Quí khách tại địa điểm đã hẹn cho đến khi kết thúc chương trình phiên dịch và trở về lại đến điểm hẹn gặp ban đầu. Khi yêu cầu chào giá thông dịch, xin Quí khách hãy lựa chọn hai đơn vị thời gian như sau:
•Nửa ngày
Thời gian là 4 tiếng, tính đến 12:00 trưa (trường hợp vượt quá 12:00 sẽ tính thành 01 ngày) .
•Một ngày
Thời gian là 8 tiếng (gồm cả 01 tiếng nghỉ trưa), tính đến 17:00 chiều.
-Trường hợp thời gian vượt quá 17:00 thì sẽ tính thêm thời gian vượt giờ (overtime) và sẽ tính tiền trên mỗi giờ tăng thêm.
-Trường hợp sáng sớm hoặc đêm khuya thì xin hãy liên lạc trực tiếp để trao đổi.

■Hủy dịch vụ thông dịch
Trường hợp hủy dịch vụ sau khi đã chính thức đặt dịch vụ thì tùy vào mức độ thời gian sẽ phát sinh chi phí như sau, xin Quí khách thông cảm.
Trước 12 ngày làm việc 30%
Trước 6 ngày làm việc 70%
Trước 3 ngày làm việc 100%

■Chỉ định thông dịch viên
Về chỉ định TDV, chúng tôi sẽ đáp ứng theo yêu cầu của Quí khách, tuy nhiên đề nghị Quí khách phải đặt trước một tháng. Xin Quí khách liên hệ trực tiếp để biết thêm chi tiết.

■Thời gian gặp trao đổi trước
-Trường hợp nội dung thông dịch có tính chuyên môn cao, đòi hỏi mức độ chính xác tuyệt đối thì cần phải gặp trước 3 ngày để trao đổi khoảng 1〜2 tiếng.
-Cũng có trường hợp cần phải trao đổi-tập duyệt chương trình trước với thông dịch viên khi thông dịch dẫn chương trình, dịch hội thảo lớn.
-Chi phí gặp trao đổi trước sẽ được tính riêng ngoài báo giá hoặc tùy theo trường hợp sẽ không tính thêm ngoài báo giá.
-Trường hợp mới đặt dịch vụ thông dịch lần đầu thì Quí khách nên đặt trước ngày cần dịch ít nhất 02 tuần trở lên.

■Tài liệu cần tham khảo trước
Quí khách vui lòng gửi thông tin có liên quan đến nội dung thông dịch trước ngày cần dịch từ 03 ngày đến 01 tuần gồm: Tài liệu phát cho mọi người tham gia hội họp, tài liệu phát biểu-trình chiếu, tài liệu liên quan đến mục đích và bối cảnh chương trình, thời gian chương trình cụ thể, danh sách khách tham dự, sơ đồ bố trí hội trường v.v…